日日私人影院,亚洲中文字幕无码乱线,美女高潮无遮挡免费视频,精产国品一二三产品蜜桃

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

口譯翻譯做筆記需要注意什么?

時(shí)間:2021-12-09 17:37:21 作者:管理員


  一般譯員在進(jìn)行口譯翻譯時(shí),需要做筆記,這樣更能保證翻譯的質(zhì)量,那么口譯翻譯做筆記需要注意什么?下面圖書翻譯公司給大家說說口譯翻譯做筆記需要注意什么?

  Generally speaking, when interpreting, interpreters need to take notes, which can better guarantee the quality of translation. What should they pay attention to when taking notes in interpreting? Next, the book translation company will tell you what to pay attention to when taking notes in interpreting and translation.

  用語習(xí)慣

  Usage Habits

  還要培養(yǎng)自己的習(xí)慣,筆記可以使用來源語,也可以是目標(biāo)語言,選用自己最習(xí)慣的方式,只要能夠保證在翻譯的過程中能夠流利的表達(dá)。

  We should also cultivate our own habits. Notes can be written in source language or target language. We should choose our most customary way as long as we can ensure fluent expression in the process of translation.

  找重點(diǎn)

  Focus

  注重要點(diǎn)記錄,口譯譯員在筆記過程中,要找到重點(diǎn)進(jìn)行記錄,對于講話者所提到的地名、人名、數(shù)字、組織機(jī)構(gòu)、邏輯關(guān)系進(jìn)行詳細(xì)記錄,避免出現(xiàn)前后不統(tǒng)一的現(xiàn)象。

  In the process of taking notes, the interpreter should find the key points to record, and record the place name, person name, number, organization and logical relationship mentioned by the speaker in detail, so as to avoid inconsistency.

  精準(zhǔn)

  accurate

  口譯筆記要做到快速,精準(zhǔn),字跡不能潦草,不然回看很可能自己也看不清。

  Interpretation notes should be fast and accurate, and the handwriting should not be sloppy. Otherwise, if you look back, you may not be able to see them.

  縮略詞的使用

  The Use of Abbreviations

  縮略詞的使用對筆記有很大的幫助,能夠提升速度,比如 Co(company), std(standard)等。

  The use of abbreviations is very helpful to note-taking and can improve the speed, such as Co (company), STD (standard) and so on.

  以上就是圖書翻譯公司給大家分享口譯翻譯做筆記的注意事項(xiàng),希望對大家有幫助,想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,可以觀看本站其他文章!

  The above is the book translation company to share with you the notes of interpretation translation, hope to help you, want to know more about the content, you can watch other articles on this site!

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

久久久九九热| 久久播免费精品视频| 成人午夜在线视频观看| AV大av大片免费网站| 无码人妻精品www久久久| 欧美高潮视频| 少妇把腿扒开让我添69动态图| 清纯唯美 亚洲| 欧美黑人猛男爽爽爽A片| 在线国产一区| 国产色无码网站无码视频在线| 先锋资源av在线| 国产精品无码久久久久久免费| 婷婷五月六月丁香| 国产狂喷潮在线观看| 国产视频最爱| 新版天堂资源中文8在线| 94人人妻人人操人人爽| 天堂av中文在线资源| 色噜噜噜噜人妻av无码| 国产性爱乱伦精品免费| 亚洲AV人人澡| 一本一本久久a久久综合精品蜜桃| 丰满毛多水多大隂户成人网站| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃| www.xxxxx日本| 大屁股无码精品| 色婷婷狠狠18禁| 色欲香天天天综合网站无码| 人人操人人摸人人奸| 性欧美videofree高清精品| 在线亚洲高跟| 亚洲一久久久久久久久| 男女无遮挡xx00动态图120秒| 男男国产av| 亚洲专区32p| 8090午夜福利视频| 任人躁精品一区二区三区| 精品国产乱码久久久久久浪潮| 精品少妇专区一二三| 九九99久久精品国产|