日日私人影院,亚洲中文字幕无码乱线,美女高潮无遮挡免费视频,精产国品一二三产品蜜桃

翻譯公司
當(dāng)前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價(jià)表 ONLINE INQUIRY

同聲傳譯的難點(diǎn)有什么?

時(shí)間:2021-12-09 17:37:16 作者:管理員


  各國之間的交流越來越廣泛,在交流會(huì)上少不了同聲傳譯的溝通,今天圖書翻譯公司給大家說說同聲傳譯的難點(diǎn)有什么?

  The exchanges between countries are more and more extensive, and simultaneous interpretation is indispensable in the exchanges. What are the difficulties of simultaneous interpretation in today's book translation company?

  1、對倒裝句的處理。英、漢語的語序差別很大,這就給口譯造成了較大困難。

  1. Handling inverted sentences. There are great differences in word order between English and Chinese, which makes interpretation more difficult.

  2、被動(dòng)語態(tài)和主動(dòng)語態(tài)。英語常用被動(dòng)語態(tài),相對來說,漢語則多用主動(dòng)語態(tài)。了解這一點(diǎn),在互譯時(shí),就會(huì)避免譯出英文式的中文,或中文式的英文。

  2. Passive voice and active voice. Passive voice is commonly used in English, while active voice is commonly used in Chinese. Knowing this, when translating into each other, we will avoid translating into English or Chinese.

  3、長句的處理。處理好長句子,是同聲傳譯的基本功之一。翻譯長句,除要注意根據(jù)意群,將其切斷為簡單句外,還有一個(gè)關(guān)鍵要掌握,即英文句子之所以長和復(fù)雜,那是為了避免重復(fù)使用同一個(gè)詞,于是用who, which, that代替主詞和賓語,因而使句子變得很長。而中文則不怕重復(fù)使用同一詞語。

  3. The treatment of long sentences. Handling long sentences well is one of the basic skills of simultaneous interpretation. In translating long sentences, besides cutting them into simple sentences according to their meaning groups, there is also a key point to grasp, that is, the reason why English sentences are long and complex is to avoid the repetition of the same word and use who, which, that instead of the subject and object, so that the sentence becomes very long. Chinese is not afraid to repeat the same word.

  除了上面所說的這一關(guān)鍵,還有一個(gè)方法,就是要學(xué)會(huì)使用"潤滑劑"。在同聲傳譯時(shí),為了趕時(shí)間,往往盡可能依照原文的句法結(jié)構(gòu),避免做大的改動(dòng)。當(dāng)把長句切為短句時(shí),難免會(huì)造成一種斷斷續(xù)續(xù)互不關(guān)聯(lián)的感覺。因此,在短句之間,要靈活地添加一些虛詞,這些詞本身不只有任何意義,但卻能使譯出的句子聽起來不那么艱澀、生硬。

  In addition to the key mentioned above, there is another way to learn to use "lubricants". In simultaneous interpretation, in order to be in a hurry, it is often possible to follow the syntactic structure of the original text to avoid major changes. When long sentences are cut into short sentences, it inevitably creates a sense of discontinuity and irrelevance. Therefore, between short sentences, we should add some functional words flexibly. These words themselves do not have any meaning, but they can make the translated sentences sound less difficult and stiff.

  4、詞義的細(xì)微差別的處理。譯員的特點(diǎn)是記憶力強(qiáng),但是,普遍存在的不足之處是對英語詞語之間的細(xì)微差別,在理解上有所欠缺。因此在翻譯時(shí),常常是大意都翻譯過去了,但是卻丟掉了發(fā)言人用詞的微妙之處,顯得比較生硬,有時(shí),甚至因?yàn)椴涣私庠~義的細(xì)微差別而導(dǎo)致意思上的重大差別。

  4. The treatment of subtle differences in word meaning. Translators are characterized by strong memory, but the common shortcoming is that they lack understanding of the subtle differences between English words. Therefore, when translating, the main idea is often translated, but the subtleties of the spokesperson's words are lost, which makes them more rigid, sometimes even because they do not understand the subtleties of the meaning of the words, leading to significant differences in meaning.

  以上就是圖書翻譯公司給大家總結(jié)同聲傳譯的難點(diǎn),希望對大家有幫助,想要了解更多相關(guān)內(nèi)容,可以觀看本站其他文章!

  This is the book translation company to summarize the difficulties of simultaneous interpretation, I hope to help you, want to know more about the content, you can watch other articles on this site!

中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.

18禁无码AV插插插| www.人妻、com| 六月丁香拍拍拍| 性色A∨爽歪歪天美传媒| 亚洲色偷偷色噜噜狠狠99| 亚洲一级a中文字幕一区二区三区| 国产亚洲色视频| 男男gv白嫩小受gv在线播放| 日本最新一区二区| 狠狠躁躁夜夜躁波多野结衣| 一道在线中文一区二区三区| 国产做国产爱影院| 欧美激情影院| 狠狠色丁香婷婷久久综合| 亚洲色欲色欱www在线| 国产成人无码在线播放| 无码精品视频| 8×8X拔擦拔擦在线视频网站| 美女毛片一区二区三区四区| 先锋影音AⅤ男人的天堂| 久久久久国产精品www| 久久蜜桃风骚区区| 啪啪视频免费看| 女子初尝黑人巨嗷嗷叫| 99Re视频99| 疯狂做受XXXX高潮久久| 免费看成人AA片无码视频蜜芽| 亚洲熟女乱伦| 91精品人妻一区二区三区不卡| 黄片视频大全| 绝顶高潮videos合集| 色四月丁香婷婷| 俄羅斯美女18毛黃片看看| 欧美亚洲情男女色| 午夜热门精品一区二区三区| 丁香花电视剧在线看免费| 国产乱码字幕精品高清av| 国产精品久久久久9999小说| 精品一区二区成人影视| 综合人妻成+人在线| 午夜福利www|