推薦 +MORE
·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學(xué)翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學(xué)翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術(shù) TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY時間:2021-12-09 17:36:19 作者:管理員
口譯是現(xiàn)代翻譯公司重要的一個項目,在會議、旅游、外交等多個場合有著廣泛的應(yīng)用,那么做一名合格的口譯員需要具備什么要素?
Interpretation is an important project of modern translation company, which is widely used in many occasions, such as conference, tourism, diplomacy and so on?
有扎實的語言基本功,包括英語語音語調(diào)正確,用詞規(guī)范,口語流利,重音掌握得當(dāng),能體現(xiàn)英語的節(jié)奏美;母語修養(yǎng)高,普通話運用自如,能體現(xiàn)漢語的聲韻美;口齒清楚,聲情運用及體態(tài)語言恰到好處。
Have solid basic language skills, including correct pronunciation and intonation of English, standard use of words, fluent oral English, proper command of stress, which can reflect the rhythm beauty of English; have a high level of native language training, use Mandarin freely, which can reflect the sound and rhyme beauty of Chinese; have a clear voice, proper use of voice and body language.
知多見廣,并能不懈地學(xué)習(xí),立志掌握百科知識,做個“活字典”。
Know more, see more and learn more. Be determined to master encyclopedia knowledge and be a "walking dictionary".
有強烈的愛國心和責(zé)任感,熟悉黨和國家的方針政策,思維敏捷,應(yīng)變能力強。
Have a strong sense of patriotism and responsibility, be familiar with the party's and state's policies and guidelines, have a quick mind and strong adaptability.
口譯工作能做到準(zhǔn)、順、快,應(yīng)付自如,舉止有變,又不喧賓奪主。
Interpretation work can be accurate, smooth, fast, and easy to deal with, with changes in behavior, and without noise.
衣著整潔,講究衛(wèi)生,注意禮貌,有良好的文明習(xí)慣。
Dress neatly, pay attention to hygiene, pay attention to politeness, have good civilized habits.
以上就是給大家分享的內(nèi)容,希望可以幫到大家!
The above is for you to share the content, hope to help you!
中譯國際翻譯(北京)有限公司
China International Translation service Co., Ltd.
服務(wù)范圍
全國20多家分支機構(gòu),
用本地譯員滿足客戶需求
翻譯資質(zhì)
政府機構(gòu)認可的涉外翻譯公司,
精通全球80多種語言
質(zhì)量保證
終身免費質(zhì)保,
為您提供最放心的服務(wù)